nav emailalert searchbtn searchbox tablepage yinyongbenwen piczone journalimg journalInfo journalinfonormal searchdiv searchzone qikanlogo popupnotification paper paperNew
2011, 04, v.22;No.72 82-85
二语习得中语言负迁移现象研究
基金项目(Foundation): 上海市优青项目课题(AAYQ1005)
邮箱(Email):
DOI:
摘要:

二语习得中的母语负迁移现象是客观存在的,其消极影响显而易见。主要运用二语习得中有影响力的理论,从词汇、语法、语用三个方面对母语负迁移现象进行例举和分析,据此指出在英语教学中,应加强文化教育,减轻汉语思维方式的干扰,提高学生的英文理解和表达水平。

Abstract:

Negative transfer of mother—tongue exists with its negative impact to SLA.This thesis mainly uses the influential theories to explain mother—tongue's negative transfer,demonstrating from the perspectives of vocabulary,grammar,and pragmatics.Therefore,it sugguests that we should strengthen cultural education,reduce the Chinese ways of thinking to improve the student's English.It intends to provide some guidance in SLT as well.

参考文献

[1]Bernard Spolsky.Condit ions for Second Language Learning [M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press, 2000:6.

[2]Carl James.Errors in Language Learning and Use:Exploring Error Analysis[M].

[3]Chomsky,N.Language and thought[M].London:Moyer Bell, 1993.

[4]Ellis,R.Understanding Second Language Acquisition[M]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press, 1999:2.

[5]Schwartz,B.D.&R.A.Sprouse.L2 cognitive states and the full transfer/ full access model[J].Second Language Research 1996(12):89 - 108.

[6]奥德林.语言迁移:语言学习的语际影响[M].上海:上海外语教育出版社,2001.

[7]戴炜栋,王栋.语言迁移研究:问题与思考[J].外国语,2002 (6):1-9.

[8]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教育与研究出版社.1989.

[9]傅小平.论迁移规律在英语教学中的具体作用[J].课程、教材、教法,2003.2.

[10]钱敏汝.篇章语用概论[M].北京:外语教学与研究出版杜, 2001.

[11]许余龙.对比语言学概论[M].上海:上海外语教育出版社. 1992.

[12]袁晓宁.外宣英译的策略及其理据[J].中国翻译,2005(1).

[13]张爱玲,苏晓军.话题突显结构与汉英中间语[J].外国语, 2002(4)

[14]张今,张克定.英汉语信息结构对比研究[M].开封:河南大学出版社,1998.

基本信息:

中图分类号:H319

引用信息:

[1]于文华.二语习得中语言负迁移现象研究[J].陇东学院学报,2011,22(04):82-85.

基金信息:

上海市优青项目课题(AAYQ1005)

发布时间:

2011-07-15

出版时间:

2011-07-15

检 索 高级检索